La Gargouille

by Nanook

in Completed Works

La Gargouille

Il était un fois, sur une grande église dans une grande ville, il y avait une gargouille. Comme toutes les gargouilles, elle n’était pas jolie du tout, avec un visage méchant, des ailes pointues formé de pierre et des talons énorme. Tout les personnes qui l’a vu tourné leurs têtes, dégoutée. Elle était une monstre, silencieuse, qui regardait la monde qui passait sans dire rien.

Tout le monde pensait cela. Les gargouilles ne bougent pas, oui? Pendant la journée, c’était la vérité. Les statues dormaient la journée; le moment que le soleil se couchait, toutes les statues de la ville se levaient, aussi vif qu’une personne. Les fées et les lions jouaient dans les rues, les anges et les pierrots dansaient joyeusement ensemble, les musiciens jouaient des chansons en dessous des étoiles. Chaque nuit était une fête magnifique pour tout les statues— tout les statues sauf la gargouille. Elle était trop affreux, trop terrible pour rejoindre dans les aventures de les autres, et ils la rejetaient de leurs fêtes.
La gargouille dormait la nuit, et regardait le monde durant la journée.

Initialement, la gargouille était vraiment malheureuse. Elle n’avait pas de amis, personne à lui parler, et elle devrait restée peu changeant et silencieuse pour que les humains ne le détectait pas. Les humaines était stupide, et facilement agités, et tout les sculptures le séchaient. Donc, la gargouille restait sur le bord du cathédral et les observait. Ils étaient stupides, oui, mais si intéressant!

Avec chaque journée qui passait, la gargouille a appris beaucoup a propos des créatures mystérieuses qui vivaient dans la ville. Leurs habitudes étaient absolument folles! Ils levaient tout le matin, dormaient la nuit, et ne restaient pas tranquille pour plus qu’un minute. Ils étaient toujours en train de faire quelque chose : ils mangeaient, ils conduisaient leurs machines bizarres, ils parlaient… Et, plus bizarre que tout, ils s'embrassent. La gargouille ne comprendrait pas ces actions bizarres, et elle veillait une explication.

Une nuit la gargouille n’a pas couchée, et est allée rendre visite a le statue le plus sage du monde : le vieux hibou formé de marbre. Il séchait le plus de tout les statues, et la gargouille peut lui demander n’importe quoi, et il séchait. Cette nuit, elle l’a demandé :
« Monsieur l’Hibou, j’ai observé les humains pour des mois et des mois, mais je ne les comprends pas. Pourquoi est-ce que les humaines de la ville s’embrassent? Pourquoi est-ce qu’ils achètent des fleurs et des chocolats? »
Le hibou pensait pour un moment, et a ébranlé sa vieille tête, en cherchant pour la réponse. Après plusieurs minutes de silence, il a toussé, et dans son voix grave et lent, et l’a dit :
« Ils est un événement réservé aux humains : l’amour. Il est un sentiment que seulement les personnes comprennent. Il est dangereux, violent et peut pas être prédiqué par n’importe qui. Il rend les gens absolument folles, faire des choses irrationnelles et incompréhensibles. Le contact avec l’amour n’est pas une bonne chose. Il est corruptif! »

La gargouille l’a remercié pour son sagesse et a retournée à son perche sur l’église, certaine qu’il a dit la vérité, mais elle était confuse. Les amoureux semblaient très heureux ensembles, plus heureux que les statues, quand même. La gargouille continuait de les regardé, chaque journée, sans dire un seul mot. Le plus qu’elle les regardait, le plus qu’elle l’a compris.
Il y avait des personnes qui passent l’église tout le temps. Les matins, un jeune homme et femme qui voyageaient en bicyclette. Il avait des vielles hommes et femmes qui marchaient ensemble, même des enfants qui tiennent les mains ensembles. Tout le monde était ensemble, et par conséquence, la gargouille sentait de plus en plus seule.

Une joli journée, quand le soleil brillait plus forte que jamais et le vent chantait des chansons sucrés du printemps, tout cela a changé. Le jeune homme et femme passaient en bicyclette, comme toujours, quand soudainement elle a arrêtée. Ils étaient trop loin pour la gargouille à entendre, mais elle a compris le message. Ils ont crié, et les deux sont partis en directions différents. L’après-midi, la petite fille et le garçon a commencé de combattre, et les vieux ne souriaient pas. Comme l’hibou l’a dit, l’amour a été corruptif.

« Quelle stupidité! » Elle a dit, « Quelle émotion ridicule! Nos statues sommes beaucoup plus logiques, sans cette sentiment bizarre! »
« Vraiment? »
La gargouille tournait sa tête, et verrait un petit pigeon, un vrai pigeon et pas une statue, tout en plumes gris et violets et argent. Il bougeait de pied a pied, frissonnait ces plumes et claquait son bec. De toute façon, il avait l’air très agité. « Vraiment, penses-tu que l’amour n’est pas productif? Qu’il n’est pas utile? Qu’il est, comme tu l’as dit, stupide? »

Elle ne manquait pas de temps en le dire oui.
« Je suis une statue jeune, » la gargouille a dit, « Seulement six cents ans, mais j’ai vu beaucoup plus que tu, petit pigeon. J’ai vu des guerres, des rois et reines, des douzaines de présidents et des milliers de personnes. Je comprends le gouvernement, la religion, le pouvoir et l’intelligence. Toutes les choses dans le monde sont exactes. Ca c’est comment le monde fonctionne. »
Le pigeon a souri, et l’a repli :
« Comparer a vous, je suis un bébé. J’ai seulement vu un seul hiver, une douzaine lunes, et je ne sais pas qu’est-ce c’est un président. Mon cerveau ne comprend pas la religion, ni les politiques, ou les actions des rois et des reines. » Il a pausé, pour enlever une puce de ces plumes, puis il a continué. « Je ne suis pas très intelligent, Mademoiselle Gargouille, mais je comprends l’amour. Je comprends l’amitié, comment être heureux, et comment trouver la beauté en n’importe quoi : même vous, avec le visage d’un monstre. Adieu, Mademoiselle. »

Le pigeon a sauté de la perche, et a volé joyeusement au ciel.
Elle a essayé de voler aussi, avec l’intention de tomber a terre, avec ces ailes de pierre, mais à ce moment, un événement miraculeux est arrivé. Ces ailes, comme sa cœur, n’était pas fait de pierre. La gargouille était une colombe, ci beau qu’elle brillait.

Description

Feb 2nd 2008
Tags:
fairy fantasy folk francais french gargoyle tale tale
Views:
106
Comments:
2
Score:
0
Favorites:
0
As it turns out, I don't only write in English.
I only write in English well.
No matter, I'm in a good mood, and the French speakers of the world could probably use a laugh.
This is the first draft of my term project for French, in which we had to write our own fairy tale in the classical style. I'm about as rosbif as a person can be, so don't expect wonders, but here it is. I might translate if I can be arsed, but for the moment, you'll have to suffice with a crappy instant translation. It's almost as funny as the text itself!

It was a time, on a big church in a big city, there was a gargoyle. As all the gargoyles, she was not pretty of the all, with a mean face, pointed wings formed of rock and huge heels. All the persons that saw it turned their heads, disgusted. She was a monster, silent, that looked at the world that passed without saying nothing.

Everyone thought that. The gargoyles do not budge, yes? During the day, this was the truth. The statues slept the day; the moment that the sun went to bed, all the statues of the city got up, as lively as a person. The fairies and the lions played in the streets, the angels and the pierrots danced joyfully together, the musicians played the songs underneath the stars. Every night was a magnificent party for all the statues— all the statues except the gargoyle. She was too horrible, too terrible to rejoin in the other adventures, and they rejected it of their parties. The gargoyle slept the night, and looked at the world during the day.

Initially, the gargoyle was really unfortunate. She had not any friends, person to him to speak, and she would must remained not very changeable and silent for that the humans did not detect it. The human ones was stupid, and easily shaken, and all the sculptures dried it. Therefore, the gargoyle remained on the edge of the cathédral and observed them. They were stupid, yes, but so interesting!

With every day that passed, the gargoyle learned a lot has matter of the mysterious creatures that lived in the city. Their habits were absolutely crazy! They raised the whole morning, slept the night, and did not remain quiet for more than a minute. They always were doing something: they ate, they drove their strange machines, they spoke… And, stranger than all, they kiss themselves. The gargoyle would not understand these strange actions, and she watched an explanation.

A night the gargoyle did not put to bed, and went to return visits has the statue more wise of the world: the old formed hibou of marble. It dried the more than all one the statues, and the gargoyle can ask for him does not import what, and it dried. This night, she asked it:
"Mister the Hibou, I observed the humans for months and months, but I do not understand them. Why is what the human ones of the city kiss themselves? Why they buy the flowers and chocolates?" The hibou thought for a moment, and shook his old head, while looking for for the response. After several minutes of silence, it coughed, and in his voice engraves and slow, and said it:
"They is a reserved event to the humans: love. It is a feeling that only the persons understand. It is dangerous, violent and cannot be prédiqué by does not import that. It returns the absolutely crazy people, do the irrational and incomprehensible things. The contact with love is not a good thing. It is corruptif!"

The gargoyle thanked it for his wisdom and has returned to his perches on the church, certain that it said the truth, but she was confused. The lovers seemed very happy bodies, happier than the statues, nonetheless. The gargoyle continued looked at one, every day, without saying a single word. The more than she looked at them, the more than she understood it. There were persons that pass the church the whole time. The mornings, a young man and woman that traveled in bicycle. It had vielles men and women that walked together, even children that hold the hands bodies. Everyone was together, and by consequence, the gargoyle felt more and more alone.

Une joli journée, quand le soleil brillait plus forte que jamais et le vent chantait des chansons sucrés du printemps, tout cela a changé. Le jeune homme et femme passaient en bicyclette, comme toujours, quand soudainement elle a arrêtée. Ils étaient trop loin pour la gargouille à entendre, mais elle a compris le message. Ils ont crié, et les deux sont partis en directions différents. L’après-midi, la petite fille et le garçon a commencé de combattre, et les vieux ne souriaient pas. Comme l’hibou l’a dit, l’amour a été corruptif.

A pretty day, when the sun shined stronger than never and the wind sang sweetened songs of the spring, all that changed. The young man and woman passed in bicycle, as always, when suddenly she stopped. They were too far for the gargoyle to hear, but she understood the message. They screamed, and the two left in different directions. The afternoon, the granddaughter and the boy began fighting, and the old one did not smile. As the hibou said it, love was corruptif.

"Which stupidity!" She said, "Which ridiculous emotion! Our statues are a lot more logical ones, without this strange feeling!"
"Really?"
The gargoyle turned his head, and would see a small pigeon, a true pigeon and not a statue, all in gray and purple feathers and money. It budged foot has foot, shivered these feathers and slammed his beak. In any case, it seemed very restless. "Really, do you think that love is not productive? What is it not useful? What is it, as you it said, stupid?"

She did not lack time in to say it yes.
"I am a young statue," the gargoyle said, "Only six hundred years, but I saw a lot more than you, small pigeon. I saw wars, kings and queens, dozens of presidents and thousands of persons. I understand the government, the religion, the strength and intelligence. All the things in the world are exact. Ca this is how the world works."

The pigeon smiled, and has it fold:
"To compare has you, I am a baby. I only saw a single winter, a dozen moons, and I do not know that THAT THIS this is a president. My brain does not understand the religion, or the political, or the actions of the kings and queens." It paused, to remove a flea of these feathers, then it continued. "I am not very intelligent, Miss Gargoyle, but I understand love. I understand friendship, how to be happy, and how to find the beauty in does not import what: even you, with the face of a monster. Farewell, Miss."

The pigeon jumped of perches it, and flew joyfully to the sky. She tried to fly also, with the intention to fall has earth, with these rock wings, but at this point in time, a miraculous event arrived. These wings, as his heart, was not done rock. The gargoyle was a dove, here beautiful that she shined.



FreeTranslation for the win.

Comments

Dumb luck Says:

The translation is horrible, it makse my ears bleed, but I did mostly understand it. Its a verry pretty story!

Fitos Says:

... what other languages do you speak/write/scribble/blargh?